Giáo dục:Ngôn ngữ

Từ tiếng Slavic cũ. Tiếng Slavic cũ. Lá thư Slave cũ

Một trong những ngôn ngữ chết người thú vị nhất là ngôn ngữ Slave. Những từ vốn là một phần của từ vựng, quy tắc ngữ pháp, thậm chí một số đặc điểm ngữ âm và bảng chữ cái đã trở thành nền tảng của ngôn ngữ Nga hiện đại. Chúng ta hãy phân tích loại ngôn ngữ nào, khi nào và bằng cách nào nó bắt nguồn, và liệu nó được sử dụng ngày nay và trong những lĩnh vực nào.

Chúng ta cũng sẽ nói về lý do tại sao nó được nghiên cứu trong các trường đại học và cũng đề cập đến những công trình nổi tiếng và quan trọng nhất dành cho ngữ pháp Cyrillic và Old Slavic. Chúng tôi cũng sẽ nhớ lại Cyryl và Methodius, được biết đến trên khắp thế giới như anh trai của Solun.

Thông tin chung

Mặc dù các nhà khoa học đã chú ý đến ngôn ngữ này hàng thế kỷ, nhưng họ nghiên cứu bảng chữ cái Old Slavonic và lịch sử phát triển của nó, không có nhiều thông tin về nó. Nếu cấu trúc ngữ pháp và ngữ âm của ngôn ngữ, thành phần từ vựng được nghiên cứu nhiều hơn hoặc ít hơn, thì mọi thứ liên quan đến nguồn gốc của nó vẫn đang được đặt câu hỏi.

Lý do của việc này là các nhà văn không ghi lại tác phẩm của họ, hoặc họ đã mất theo thời gian. Một nghiên cứu chi tiết về văn bản đã bắt đầu chỉ vài thế kỷ sau, khi không ai có thể nói một cách chắc chắn rằng loại phương ngữ nào là cơ sở cho bài viết này.

Người ta tin rằng ngôn ngữ này được tạo ra nhân tạo trên cơ sở các phương ngữ của ngôn ngữ Bungary trong thế kỷ IX và đã được sử dụng trên lãnh thổ của Nga trong nhiều thế kỷ.

Cũng cần lưu ý rằng trong một số nguồn có thể tìm thấy tên đồng nghĩa của ngôn ngữ - Church Slavonic. Điều này là do nguồn gốc của văn học ở Nga liên quan trực tiếp với nhà thờ. Ban đầu, văn học thuộc về giáo hội: sách, cầu nguyện, dụ ngôn đã được phiên dịch, và kinh điển nguyên thủy được tạo ra. Ngoài ra, chủ yếu là ngôn ngữ này chỉ thuộc về những người phục vụ nhà thờ.

Sau đó, với sự phát triển của ngôn ngữ và văn hoá, ngôn ngữ Old Russian đã được thay bằng ngôn ngữ Old Russian, dựa nhiều vào người tiền nhiệm của nó. Nó xảy ra xung quanh thế kỷ XII.

Tuy nhiên, bức thư của Slave đã vươn tới chúng ta thực tế không thay đổi, và chúng ta sử dụng nó cho đến ngày nay. Chúng tôi cũng sử dụng hệ thống ngữ pháp, bắt đầu xuất hiện trước sự xuất hiện của Old Russian.

Phiên bản Creations

Người ta tin rằng ngôn ngữ Old Slavonic có ngoại hình với Cyril và Methodius. Và đó là thông tin mà chúng ta tìm thấy trong tất cả các sách giáo khoa về lịch sử của ngôn ngữ và văn bản.

Các anh em đã tạo ra một bài viết mới dựa trên nền của một trong những phương ngữ Solon của Slavs. Điều này đã được thực hiện ở nơi đầu tiên để dịch các văn bản Kinh Thánh và cầu nguyện nhà thờ sang ngôn ngữ Slavonic.

Nhưng có những phiên bản khác của nguồn gốc của ngôn ngữ. Như vậy, I. Yagich tin rằng nền tảng của Old Slavonic là một trong những phương ngữ của tiếng Macedonia.

Cũng có một lý thuyết theo đó cơ sở của văn bản mới là tiếng Bungari. Cô đã đưa ra P. Safarik. Ông cũng tin rằng ngôn ngữ này nên được gọi là Old Bungari, và không Old Slavonic. Cho đến nay, một số nhà nghiên cứu đang tranh luận về vấn đề này.

Nhân tiện, cho đến bây giờ các nhà ngôn ngữ học Bungari tin rằng ngôn ngữ mà chúng ta đang cân nhắc chính xác là Old Bulgarian, chứ không phải Slavic.

Chúng ta thậm chí có thể cho rằng có những lý thuyết khác ít được biết đến hơn về nguồn gốc của ngôn ngữ, nhưng chúng không được xem xét trong các vòng tròn khoa học hoặc đã chứng minh sự không đầy đủ của chúng.

Trong bất kỳ trường hợp nào, từ Old Slavonic có thể được tìm thấy không chỉ trong các ngôn ngữ Nga, Belarusian và Ucraina, mà còn bằng tiếng Ba Lan, Macedonian, Bulgari và tiếng Slavic khác. Do đó, cuộc tranh luận về những ngôn ngữ gần gũi nhất với ngôn ngữ Old Slavonic dường như chưa bao giờ được hoàn thành.

Anh em Solun

Những người sáng tạo ra bảng chữ cái Cyrillic và bảng chữ cái Glagolitic - Cyril và Methodius - đến từ thành phố Soluni, thuộc Hy Lạp. Các anh em được sinh ra trong một gia đình khá phong phú, vì vậy họ có thể có được một nền giáo dục xuất sắc.

Anh trai, Mikhail, sinh khoảng 815. Khi bắt đầu vào các nhà sư nhận được tên Methodius.

Constantine là người trẻ nhất trong gia đình và sinh ra khoảng 826. Tôi biết tiếng nước ngoài, tôi biết khoa học chính xác. Mặc dù nhiều người tiên đoán thành công của ông và một tương lai tuyệt vời, Constantine đã quyết định đi theo con đường của anh trai mình và cũng trở thành một tu sĩ, sau khi nhận được tên Cyril. Ông mất năm 869.

Các anh em tích cực tham gia vào việc phổ biến Kitô giáo và thánh thư. Họ ở các quốc gia khác nhau, cố gắng truyền đạt cho mọi người lời Chúa. Nhưng vẫn còn họ đã được đưa lên thế giới bằng bảng chữ cái Old Slavonic.

Cả hai anh em đều được phong thánh. Ở một số nước Slavic ngày 24 tháng 5 đánh dấu ngày văn chương và văn hoá Slavơ (Nga và Bulgaria). Tại Macedonia, ngày này vinh danh Cyril và Methodius. Hai quốc gia Slavic khác là Cộng hòa Séc và Slovakia đã chuyển kỳ nghỉ này đến ngày 5 tháng 7.

Hai bảng chữ cái

Người ta tin rằng bức thư Slave cũ được tạo ra bởi những người khai sáng Hy Lạp. Ngoài ra, ban đầu có hai bảng chữ cái - Glagolitic và Cyrillic. Hãy để chúng tôi xem xét ngắn gọn.

Đầu tiên là Glagolitic. Người ta tin rằng tác giả của nó là Cyril và Methodius. Người ta tin rằng bảng chữ cái này không có cơ sở và được tạo ra từ đầu. Trong thời cổ đại, Nga đã được sử dụng hiếm khi, trong một số trường hợp.

Thứ hai là Cyrillic. Sáng tạo của cô cũng là do anh trai của Solun. Người ta tin rằng điều lệ được dựa trên kịch bản Byzantine. Hiện tại, người Slavs ở phía đông - Nga, Ukraina và Byelorussians - sử dụng các chữ cái của bảng chữ cái Old Slavonic, hoặc đúng hơn là bảng chữ cái Cyrillic.

Đối với câu hỏi trong đó các bảng chữ cái là cũ hơn, cũng không có câu trả lời rõ ràng cho nó. Trong bất kỳ trường hợp nào, nếu chúng ta bắt đầu từ việc cả hai anh em Cyrillic và Glagolitic được tạo ra bởi các anh em của Solun, thì sự khác biệt giữa thời gian tạo ra của chúng hầu như không vượt quá mười đến mười lăm năm.

Có một ngôn ngữ viết trước chữ cái Cyrillic không?

Điều thú vị là một số nhà nghiên cứu về lịch sử của ngôn ngữ tin rằng có một ngôn ngữ viết ở Nga ngay cả trước khi Cyril và Methodius. Xác nhận của lý thuyết này được coi là "cuốn sách Velesovuyu, được viết bởi Old Nga Magi thậm chí trước khi chấp nhận Kitô giáo. Đồng thời, nó không được chứng minh trong thế kỷ này di tích văn học được tạo ra.

Ngoài ra, các nhà khoa học cho rằng trong các hồ sơ khác nhau của du khách người Hy Lạp cổ đại và các học giả có các tài liệu tham khảo đến sự sẵn có của văn bản trong Slavs. Cũng đã đề cập đến các hiệp ước mà các hoàng tử đã ký kết với các thương gia Byzantine.

Thật không may, nó vẫn chưa được xác định cho dù đó là sự thật, và nếu có, loại văn bản ở Nga trước sự lây lan của Kitô giáo.

Học ngôn ngữ Slave

Liên quan đến nghiên cứu về ngôn ngữ Slavey cổ, nó đã được quan tâm không chỉ đối với các học giả nghiên cứu lịch sử của ngôn ngữ, dialectology, mà còn các học giả Slavic.

Nghiên cứu của ông bắt đầu vào thế kỷ XIX với việc thiết lập một phương pháp so sánh lịch sử. Chúng tôi sẽ không đề cập chi tiết đến vấn đề này, vì trên thực tế, một người không quen thuộc với ngôn ngữ học, tên và họ của các nhà khoa học sẽ không thú vị và quen thuộc. Hãy chỉ nói rằng trên cơ sở nghiên cứu, không phải là một cuốn sách giáo khoa được biên soạn, nhiều trong số đó được sử dụng để nghiên cứu lịch sử của ngôn ngữ và dialectology.

Trong quá trình nghiên cứu, các lý thuyết về sự phát triển của ngôn ngữ Old Slavonic đã được phát triển, từ điển của từ Slave đã được biên soạn, ngữ pháp và ngữ âm được nghiên cứu. Nhưng đồng thời vẫn có những bí ẩn và câu đố chưa được giải quyết của phương ngữ Old Slavonic.

Chúng tôi cũng cho phép chúng ta liệt kê các từ điển và sách giáo khoa nổi tiếng nhất của ngôn ngữ Slave. Có lẽ những cuốn sách này sẽ được quan tâm đến bạn và giúp bạn khám phá lịch sử văn hoá và văn bản của chúng tôi.

Các sách giáo khoa nổi tiếng nhất đã được xuất bản bởi các nhà khoa học như Khabugraev, Remnev, Elkin. Cả ba sách giáo khoa đều được gọi là "ngôn ngữ Slave."

Một tác phẩm khoa học khá ấn tượng đã được A. Selishchev xuất bản. Ông đã chuẩn bị một cuốn cẩm nang tập huấn bao gồm hai phần và bao gồm toàn bộ hệ thống ngôn ngữ Slave ngôn ngữ cũ, chứa đựng không chỉ tài liệu lý thuyết mà còn cả văn bản, từ điển, và một số bài viết về hình thái học của ngôn ngữ.

Cũng thú vị là các tài liệu dành cho anh em của Solun, lịch sử của nguồn gốc của bảng chữ cái. Do đó, vào năm 1930, tác phẩm "Các tài liệu về lịch sử của nguồn gốc của bài viết Slavic cổ nhất " được xuất bản bởi P. Lavrov.

Không kém giá trị là tác phẩm của A. Shakhmatov, người đã nhìn thấy ánh sáng ở Béclin năm 1908 - "Tuyên bố về Kê đơn sách bằng tiếng Slovenian". Năm 1855, chuyên khảo của O. Bodiansky về thời điểm xuất xứ của các bức thư của người Slavơ được xuất bản.

Ngoài ra, "Old Slavic Dictionary" được biên soạn, dựa trên bản thảo của thế kỷ 10-11, do R. Zeitlin và R. Vecherki biên soạn.

Tất cả những cuốn sách này đều được biết đến rộng rãi. Trên cơ sở, họ không chỉ viết tóm tắt và báo cáo về lịch sử của ngôn ngữ, mà còn chuẩn bị các tác phẩm nghiêm túc hơn.

Lớp Slavic cũ của từ vựng

Một số lượng khá lớn các từ vựng Slavic Old thừa kế tiếng Nga. Từ tiếng Slavonic cũ được bảo vệ vững chắc bằng phương ngữ của chúng ta, và hôm nay chúng ta không thể phân biệt chúng với những từ Nga bản địa.

Hãy nhìn vào một vài ví dụ, để bạn hiểu được sâu xa những Slavs Old thâm nhập vào ngôn ngữ của chúng tôi.

Các nhà thờ như "linh mục", "hy sinh", "cây đũa phép" đã đến với chúng ta một cách chính xác từ ngôn ngữ Slave, những khái niệm trừu tượng như "sức mạnh", "thiên tai", "ưng thuận" cũng áp dụng ở đây.

Dĩ nhiên, những người Slav xưa cũng nhiều hơn rất nhiều. Dưới đây là một số dấu hiệu chỉ ra rằng từ này là Old Slavism.

1. Sự hiện diện của các tài liệu đính kèm. Ví dụ: trả lại, quá mức.

2. Các lexemes hỗn hợp với những lời của Đức Chúa Trời, tốt lành, tội lỗi, điều ác, và những điều khác. Ví dụ: tội lỗi, tội lỗi.

2. Sự có mặt của các hậu tố -st-, -chín-, -us-, -yush-, -asch-sche-. Ví dụ: cháy, nóng chảy.

Có vẻ như chúng tôi chỉ liệt kê một vài dấu hiệu để chúng tôi có thể nhận diện được Old Slavs, nhưng có lẽ bạn không nhớ một từ nào đã đến với chúng tôi từ Old Slavonic.

Nếu bạn muốn biết ý nghĩa của từ Old Slavonic, sau đó chúng tôi có thể tư vấn cho bạn để xem xét bất kỳ từ điển giải thích của tiếng Nga. Hầu như tất cả chúng đều giữ được ý nghĩa ban đầu, mặc dù thực tế là đã hơn một thập kỷ qua.

Sử dụng hiện tại

Hiện tại, ngôn ngữ Slave-ron được nghiên cứu tại các trường đại học ở các khoa và chuyên ngành riêng biệt, và cũng được sử dụng trong các nhà thờ.

Đó là do thực tế là ở giai đoạn phát triển này ngôn ngữ này được coi là đã chết. Việc sử dụng nó chỉ có thể xảy ra trong nhà thờ, vì nhiều lời cầu nguyện được viết bằng ngôn ngữ này. Ngoài ra, cần ghi nhận và thực tế là các kinh điển đầu tiên đã được dịch riêng biệt sang ngôn ngữ Slave và vẫn được nhà thờ sử dụng theo hình thức cách đây hàng thế kỷ.

Liên quan đến thế giới khoa học, chúng ta hãy lưu ý một thực tế là các từ tiếng Slavonic cũ và các hình thức cá nhân của họ thường được tìm thấy trong các phương ngữ. Điều này thu hút sự chú ý của các nhà dialectologists, cho phép để nghiên cứu sự phát triển của ngôn ngữ, các hình thức cá nhân và tiếng địa phương.

Các nhà nghiên cứu văn hoá và lịch sử cũng biết ngôn ngữ này, vì công việc của họ liên quan trực tiếp đến nghiên cứu các hồi ký cổ xưa.

Mặc dù vậy, ở giai đoạn này, ngôn ngữ này được coi là đã chết, vì trên nó, giống như trong tiếng Hy Lạp cổ Hy Lạp, từ lâu đã không ai liên lạc, và chỉ một số ít biết điều đó.

Sử dụng Giáo Hội

Ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi nhất được sử dụng trong nhà thờ. Do đó, các bài cầu nguyện Old Slavonic có thể được nghe thấy trong bất kỳ nhà thờ Orthodox nào. Ngoài ra, nó cũng đọc những đoạn trích từ sách giáo hội, Kinh thánh.

Đồng thời, chúng tôi cũng lưu ý rằng các nhân viên nhà thờ, các chủng sinh trẻ cũng nghiên cứu phương ngữ này, các tính năng, ngữ âm và đồ họa. Ngày nay, ngôn ngữ Slô-vôn Cũ được coi là ngôn ngữ chính xác của Giáo hội Chính thống.

Lời cầu nguyện nổi tiếng nhất, thường được đọc bằng phương ngữ này, là "Cha của chúng ta". Nhưng vẫn còn nhiều lời cầu nguyện trong ngôn ngữ Slave ngôn ngữ cũ, ít được biết đến hơn. Bạn có thể tìm thấy chúng trong bất kỳ cuốn sách kinh nguyện cũ hoặc nghe nó bằng cách truy cập vào cùng một nhà thờ.

Học tại các trường đại học

Ngôn ngữ Old Slavonic hiện đang được nghiên cứu rộng rãi trong các trường đại học. Chuyển nó vào các khoa học nhân văn, lịch sử, hợp pháp. Ở một số trường đại học, có thể nghiên cứu cho sinh viên-các triết gia.

Chương trình bao gồm lịch sử xuất xứ, bảng chữ cái tiếng Slavic Cũ, các tính năng của ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp. Khái niệm cơ bản về cú pháp.

Học sinh không chỉ học các quy tắc, học cách nghiêng các từ, tháo rời chúng như một phần của bài diễn thuyết, mà còn đọc các văn bản viết bằng ngôn ngữ nhất định, cố gắng dịch chúng và hiểu ý nghĩa.

Tất cả những điều này được thực hiện để các nhà nghiên cứu văn học có thể tiếp tục áp dụng kiến thức của mình để nghiên cứu văn chương cổ, các đặc điểm của sự phát triển của tiếng Nga, tiếng địa phương.

Cần lưu ý rằng rất khó để học ngôn ngữ Slave. Các văn bản được viết trên đó rất khó đọc, vì nó chứa đựng không chỉ nhiều archaisms, nhưng các quy tắc để đọc các chữ cái yat, yer and yer lúc đầu rất khó nhớ.

Học sinh-sử gia nhờ kiến thức của họ sẽ có thể nghiên cứu các di tích văn hoá cổ xưa, đọc các tài liệu lịch sử và biên niên sử, hiểu bản chất của chúng.

Điều này cũng áp dụng cho những người học tại Khoa Triết học, Luật.

Mặc dù ngày nay ngôn ngữ Slô-vôn cũ là một ngôn ngữ chết, sự quan tâm đến nó đã không giảm cho đến bây giờ.

Kết luận

Đó là ngôn ngữ Old Slavonic đã trở thành nền tảng của ngôn ngữ Nga cũ, từ đó thay đổi ngôn ngữ Nga. Những lời của nguồn gốc Old Slavonic được chúng tôi coi như là nguyên thủy của Nga.

Một lớp học vốn từ vựng, đặc điểm ngữ âm, ngữ pháp của các ngôn ngữ Đông Slavic - tất cả đều được đặt ra ngay cả trong quá trình phát triển và sử dụng ngôn ngữ Slave.

Nhà thờ cũ Slavonic là một ngôn ngữ chính thức chết, mà chỉ có các bộ trưởng của nhà thờ hiện đang giao tiếp. Nó được tạo ra vào thế kỷ IX bởi các anh em Cyril và Methodius và ban đầu được sử dụng để dịch và ghi chép văn học nhà thờ. Trên thực tế, người Slavơ xưa luôn là một ngôn ngữ viết, mà người ta không nói.

Ngày nay chúng ta không còn sử dụng nó nữa, nhưng đồng thời nó được nghiên cứu rộng rãi tại các khoa học về văn học và lịch sử, cũng như trong các chủng viện thần học. Hôm nay các từ Slavonic Cũ và ngôn ngữ cũ này có thể được nghe bằng cách truy cập vào dịch vụ trong nhà thờ, vì tất cả những lời cầu nguyện trong nhà thờ Orthodox được đọc trên đó.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.