Sự hình thànhNgôn ngữ

Làm thế nào để: blogger hay blogger?

Câu hỏi đánh vần trên Internet đối với một số lý do có phần thông thường, không phải là hiếm, thậm chí bình luận phẫn nộ rằng đây không phải là một thử nghiệm ngữ pháp, và chỉ có World Wide Web. May mắn thay, phần tiến bộ của người sử dụng không chia sẻ quan điểm này và phấn đấu cho sự hài hòa, một phần trong số đó có thể được coi lá thư có thẩm quyền. Điều khó khăn nhất, có lẽ, để mượn lời. Ví dụ nổi bật nhất - một cuộc tranh luận dài về làm thế nào để viết một cách chính xác: các blogger hay blogger. Philologists vẫn chưa đạt được sự đồng thuận về đúng chính tả của từ này, nhưng quan điểm về vấn đề này có thể được hình thành bằng cách sử dụng phân tích và logic.

Ở đâu các blogger và ai là những blogger?

Một hình thức phổ biến của không gian thông tin trên Internet - đây là một blog, và lãnh đạo dân mình gọi là blogger (hoặc blogger). Sự phổ biến của blog là sự sẵn có tuyệt đối của loại hình này của sự sáng tạo hoặc chỉ giao tiếp với thế giới bên ngoài. Có một số các nền tảng lớn, cung cấp một cơ hội cho tất cả những ai muốn có nguồn lực riêng của họ. Điều này bất chấp khả năng tổ chức các diễn đàn độc lập của riêng của họ trên tên miền cấp hai và trả tiền hosting.

Một người đàn ông giữ một blog, không phân biệt chủ đề hay nền tảng, được gọi là một blogger. Nhìn chung, là tên của bất kỳ người sử dụng của mạng, nhật ký điện tử hàng đầu, ngay cả khi nó được thực hiện chỉ để chứa những hình ảnh đẹp hay các bộ sưu tập của những giai thoại.

Đúng chính tả các từ mượn

Trong tiếng Nga, có một quy tắc đơn giản: các từ mượn được viết theo cách tương tự như ngôn ngữ gốc, tuy nhiên, thay vì các ký tự Latinh sử dụng Cyrillic. Từ tiếng Anh đến với chúng ta từ blog, cũng như các blogger từ. Nếu bạn áp dụng một phiên âm đơn giản, thay thế cho chữ Nga, sau đó kết quả là một bức thư đôi "g". Trong các cuộc tranh luận về chủ đề "Các blogger hay blogger" chủ yếu dựa trên nguyên tắc này, mà hoạt động một cách tương tự đối với tất cả các từ tiếng Anh vay mượn với.

Giữa hai nguyên âm phụ âm là đôi nếu bạn sử dụng cái gọi là "ingovoe" kết thúc hoặc hậu tố "-er". Vì vậy, từ danh từ "blog" được "blog" - viết blog, và "blogger" - một người sử dụng, một blog hàng đầu. vấn đề tương tự trong tiếng Nga có bằng lời nói các cặp vợ chồng khác vay: mua sắm và mua sắm, chạy bộ và chạy bộ, mặc dù trong hai trường hợp đó là những biến thể khá phổ biến với giảm hơi phụ âm. Tùy thuộc vào tần số xuất hiện trong lĩnh vực tầm nhìn là giảm biến thể bắt đầu có vẻ đúng.

philologists ý kiến

Cuộc tranh luận trên đúng chính tả cũng như: blogger hay blogger - nó có vẻ hợp lý nhất để giải quyết vấn đề này là để philologists. Trong tiếng Nga, chữ phụ âm đôi này không đáp ứng các quy tắc, rất nhiều nhà ngôn ngữ học tuân theo các chuỗi sau của logic.

Nếu bạn xem xét chỉ mượn từ "blog", tác giả của nó phải được gọi là "blogger". Từ này được hình thành bằng cách thêm một hậu tố vào từ mượn "-er", tương tự như từ "kết hợp". Đó là, mượn dòng chữ "xử lý" được thêm vào chỉ hậu tố mà biện minh cho sự vắng mặt của phụ âm kép.

robot ý kiến

Thường thì đúng chính tả của từ được kiểm tra phản ứng từ các công cụ tìm kiếm. Nếu công cụ tìm kiếm "Google" để thiết lập hệ thống từ "blogger", rơi số tương đối nhỏ hơn kết quả hơn khi yêu cầu một "blogger". Tuy nhiên, một hệ thống truy vấn thứ hai cũng sản xuất, trên đó được viết trang tiếng Anh từ blogger, với hàng đầu dòng đầu tiên diễn cùng tên nền tảng blog phổ biến. Công cụ tìm kiếm "Yandex" phản ứng tương tự.

Gần đây hơn, chỉ cần một vài năm trước đây, tình hình đã đảo ngược: đôi robot công nhận phụ âm phổ biến nhất và tốt nhất. Tại sao tất cả mọi thứ rất khác nhau? Trong thực tế, mọi thứ đều rất đơn giản - về hành vi của robot tìm kiếm ảnh hưởng đến người dùng yêu cầu. Về cách viết "blogger" hoặc "blogger", "Giấy chứng nhận. Ru" (một cổng thông tin Internet phổ biến dành riêng cho việc sử dụng đúng đắn của ngôn ngữ tiếng Nga) khẳng định rằng đúng coi viết một chữ cái "g", mặc dù trong quá trình thảo luận, và phụ âm kép không được công nhận lỗi rõ ràng.

Và đó là quy định từ điển?

Vì những lý do hiển nhiên, các bên tranh chấp không có cách nào để thu hút một bộ từ điển rất xứng đáng và có thẩm quyền - không Dahl cũng không Rosenthal đã không thể mang lại trong bộ sưu tập của họ về lời nói, mà đã trở thành một phần của từ vựng của chúng tôi chỉ là một vài năm trước đây. Nếu bạn không thể mở từ điển, nơi để tìm hiểu làm thế nào để đánh vần: "blogger" hoặc "blogger", làm thế nào chúng ta có thể tìm hiểu, và những gì nguồn tin tưởng?

Trong trường hợp này, chính quyền có thể được coi là "Từ điển chính tả Nga", thay đổi nội dung bởi V. V. Lopatina, do Viện khoa học Nga. Ấn phẩm này coi đúng chính tả của "blogger", cụ thể là nó được tham chiếu và có một cổng thông tin "Hiến chương. Py" được đề cập ở trên.

Tranh chấp trên Internet

Có lẽ phương pháp tốt nhất của việc xác các tranh chấp không kết quả thật là trên Internet. Vấn đề là tranh luận trong hầu hết các trường hợp đều dựa trên hai đối chính - ý kiến riêng của mình, và các liên kết đến các nguồn phổ biến. Ưu điểm của việc tranh chấp không có người nào có một lượng lớn kiến thức, và một trong những người biết làm thế nào để xây dựng chuỗi luận lý hợp lý nhất. Kết quả là, mục tiêu trở thành không thiết lập sự thật tuyệt đối, và thể dục dụng cụ của tâm. Vì vậy, blogger hay blogger? Làm thế nào để giải thích và chứng minh?

Đầu tiên là để nhận ra rằng cụm từ "Tôi nghe nói" một cuộc tranh cãi rất yếu, vì nó là một ý kiến chủ quan. Hầu hết các nguồn nêu trên khẳng định rằng quyền viết bài cùng "blogger". Tại sao nó xảy ra?

ngôn ngữ học linh hoạt

Ngôn ngữ học, như vậy, là đủ linh hoạt và phát triển kỷ luật. Lời lỗi thời, sửa đổi, hoặc thậm chí mất chữ của họ. Như một ví dụ về "cà phê" hoàn hảo - từ này thời gian gần đây thay thế sinh ra với nam trên trung bình. Nó xảy ra vì sự mất mát của phụ âm ở cuối - "kofy" thật sự rất nam tính, và trong một thời gian dài sau khi mất chữ "cà phê" vẫn gán cho chi đến gần đây. Tuy nhiên, quy trình được gia tốc bây giờ, vì vậy câu hỏi: "blogger hay blogger - làm thế nào để viết một cách chính xác?" - tự tin dẫn tùy chọn đầu tiên. Điều này xảy ra chủ yếu là do tài sản của tiếng Nga giảm dần các chữ cái hoặc âm tiết "không cần thiết".

Ở nơi đầu tiên nó được tiếp xúc với những thay đổi của từ vay mượn. Khi sử dụng, họ dần dần thích ứng với logic của ngôn ngữ Nga. thường được sử dụng thuật ngữ chính xác "trở thành Russianized" để mô tả quá trình này.

Làm thế nào mà viết các blogger hay blogger?

Mặc dù sự bảo đảm từ các nguồn có thẩm quyền, tầng khá rộng rãi của xã hội tiếp tục sử dụng chính tả với một chữ cái kép "g", cho những người câu hỏi, "blogger hay blogger - làm thế nào để đánh vần" Chỉ có một câu trả lời. Những người này tiếp tục sử dụng "cà phê" trong nam tính và không vội vàng để tham gia hướng dẫn mới. Chừng như một cam kết về tiêu chuẩn thành lập không trở thành một cách thẳng thắn kiểu cũ, phương pháp này để đánh vần là chấp nhận được và không nhìn ra khỏi chỗ.

Logic ở đây là khá đơn giản. Kể từ khi từ "blogger" được mượn, thì cách đơn giản nhất là không để làm cho một sai lầm vẫn là việc sử dụng ngôn ngữ. Các nguồn chủ yếu vẫn được coi là lời blogger tiếng Anh, vì vậy bài viết này không thể được coi là sai. Hiện nay, cả hai lựa chọn đều được chấp nhận để sử dụng, hạn chế duy nhất có lẽ vẫn là nguyên tắc của sự hình thành của văn bản trong phạm vi mà người ta mong muốn chỉ sử dụng một hình thức truyền có vấn đề. Ngoại lệ là các nghiên cứu và các bài báo, một lần nữa cố gắng để chọn phiên bản đúng và đánh giá tranh chấp.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.