Sự hình thànhNgôn ngữ

Leo vào chai: giá trị phraseologism, lịch sử và những ví dụ về việc sử dụng

Có lẽ sai lầm khi nói rằng khá thường nghe là: "Nó không phải là cần thiết cho việc này lên cao trong chai." thành ngữ cuối cùng không phải là phổ biến nhất trong tiếng Nga. Nguồn gốc của nó là ít được biết đến.

gốc

Trong biểu thức ngôn ngữ Nga xuất hiện vào cuối thế kỷ 20 (khoảng trong nửa thứ hai). Có ba giả thuyết chính, nơi mà nó đến từ đâu.

  1. Hình sự. Bị cáo buộc "chai" được gọi là nhà tù của St. Petersburg. Đó là một nhà tù hải quân, được nằm trên đảo New Holland. lý thuyết tuyệt vời, nhưng có một điều nó phá hủy. Nhà tù xuất hiện trong nửa đầu của thế kỷ 19, có nghĩa là thành ngữ phải được biết trong một thời gian dài. Tuy nhiên, lịch sử cho chúng ta biết khác.
  2. Rượu. Ngày xửa ngày xưa, từ lâu, thời gian là bận rộn. Người ta không còn yêu nhau, và với lực lượng khủng khiếp mồi độc quen thuộc, cuối cùng thêm vào rượu. Do đó, trong quán rượu thời trung cổ mang dịch vụ đặc biệt là chó, được phân biệt bởi mùi của chất độc, trong khi cô không phải leo vào một chai theo nghĩa chân thật nhất của từ này, nếu không tất cả điều này sẽ kết thúc tồi tệ. Và lý thuyết này là sai lầm. Nếu cụm từ đã xuất hiện thời gian gần đây, ở Nga nó đã có thể đi sớm hơn nhiều so với thời điểm định sẵn (thế kỷ 20).
  3. Magic. Các phiên bản bất ngờ nhất. thần thoại phương Đông sinh vật được biết đến như jinn. Họ sống trong ống, tàu, bình, với một số đặt chỗ, công suất có thể được gọi là chai. Nếu một vị thần để xúc phạm, ông ngay lập tức chuẩn bị để leo lên một cái chai và ngồi ở đó.

Không cần phải nói, đó là không có phiên bản dường như không quá thuyết phục? Mặt khác, người đọc luôn có thể chọn một trong đó là gần gũi hơn với tim hoặc tâm trí của mình. Di chuyển trên.

giá trị

Ý nghĩa của khái niệm "để leo lên trong một chai" để giải thích đơn giản hơn nguồn gốc của nó. Vì vậy, họ nói về một người đàn ông trả lời, sử dụng thuật ngữ chính trị, "không đối xứng". Nghĩa là, ví dụ, một người dẫm lên chân trong việc vận chuyển, và ông ném mình vào cuộc cạnh tranh. Không ai tranh luận với thực tế là để cảm thấy một cơn đau đột ngột - không phải là một cảm giác dễ chịu, nhưng nó là giá trị phá vỡ ghế? Có lẽ không. Người đọc có thể muốn ở lại ra khỏi chai (giá trị phraseologism chúng tôi đã thảo luận) mà không có một lý do chính đáng.

Làm thế nào để thay thế các thành ngữ chữ?

Chúng tôi nghĩ rằng đó là rõ ràng rằng việc xác định cách tiếp cận hoặc để hãm quá nhiều thất vọng. Ví dụ:

  • Khó chịu.
  • Khó chịu.
  • Angry.
  • Brawl.
  • Hành vi phạm tội (tùy chọn rõ ràng nhất).
  • Để mất bình tĩnh của mình.
  • Angry.
  • Bay vào một cơn thịnh nộ, điên cuồng.

Nguyên tắc là rõ ràng. Người đọc có thể dễ dàng nhận riêng và khác thay thế họ để tiếp tục loạt bài này. Bằng cách này, nếu bạn muốn một ví dụ về tánh hay giận quá mức, những gì nói đến cái tâm truyền thống của chiến tranh mafia, khi mọi người bị giết đơn giản chỉ vì họ đã làm điều gì sai, bằng cách nào đó đã vi phạm quy tắc ứng vinh dự. Tất cả điều này là hơi gợi nhớ đến một trật tự hiệp sĩ. Và một người nào đó điều này có vẻ ngớ ngẩn. Nhưng có vẻ như không có gì ngớ ngẩn là là những gì mọi người sẵn sàng hy sinh cuộc sống của họ. Và bằng cách này, cuốn sách Mario Pyuzo và đặc biệt là bộ phim ( "Bố già" có nghĩa là, khi một ai đó không hiểu) nó vẫn còn phổ biến với độc giả và khán giả, điều đó có nghĩa rằng trong cuộc đời này có một tỷ lệ nhất định của sự lãng mạn.

Nhưng đó là một câu chuyện, và chủ đề địa phương của chúng tôi "trèo vào chai: giá trị phraseologism trong một từ" kiểm tra kỹ lưỡng. Hy vọng rằng, sau khi đọc người đọc trở thành nội bộ ít phong phú hơn.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.