Sự hình thànhGiáo dục trung học và trường học

Ngôn ngữ văn học - đó là ... Lịch sử của ngôn ngữ văn học Nga

Văn học ngôn ngữ - là một trong những trên đó có được viết một dân tộc nào đó, và đôi khi nhiều hơn nữa. Đó là, trong ngôn ngữ này có đi học, viết, giao tiếp xã hội, để tạo ra một văn bản chính thức-kinh doanh, công trình khoa học, viễn tưởng, báo chí, và tất cả các biểu hiện khác của nghệ thuật, được trình bày bằng lời nói, thường được viết, nhưng đôi khi miệng . Do đó khác nhau bằng miệng-nói và bằng văn bản-book của ngôn ngữ văn học. sự tương tác của họ, và tỷ lệ xảy ra tùy thuộc vào câu chuyện pháp luật nhất định.

định nghĩa khác nhau

ngôn ngữ văn học - một hiện tượng mà theo cách riêng của nó được hiểu bởi các nhà khoa học khác nhau. Một số người tin rằng đó là phạm vi toàn quốc, chỉ có chủ nhân xử lý từ, tức là nhà văn. Những người ủng hộ của phương pháp này có trong tâm trí chủ yếu là khái niệm về ngôn ngữ văn chương, đề cập đến thời gian mới, và cùng một lúc các dân tộc với đa dạng thể hiện trong tiểu thuyết. Đối với những người khác, ngôn ngữ văn học - một cuốn sách, một công việc mà đối mặt với bài phát biểu trực tiếp, tức là ngôn ngữ nói. Hỗ trợ giải thích này là những ngôn ngữ trong đó viết là dài. Tuy nhiên những người khác tin rằng nó là một ngôn ngữ phổ biến đáng kể cho một người đặc biệt, trái ngược với các thuật ngữ và tiếng địa phương mà không có một ý nghĩa phổ quát như vậy. ngôn ngữ văn học - nó luôn luôn là kết quả của sáng tạo chung hoạt động của con người. Đó là mô tả ngắn gọn về khái niệm này.

Mối quan hệ của các thổ ngữ khác nhau

Chú ý đặc biệt nên phải trả cho sự tương tác và tương quan của phương ngữ và ngôn ngữ văn học. Nền tảng lịch sử của tiếng địa phương khác nhau ổn định, ngôn ngữ văn học là khó khăn hơn để kết hợp ngôn ngữ tất cả các thành viên của dân tộc. Cho đến nay tiếng địa phương cạnh tranh thành công với obscheliteraturnogo ngôn ngữ ở nhiều nước, chẳng hạn như Indonesia, Italy.

Khái niệm này cũng đang làm việc với phong cách ngôn ngữ tồn tại trong phạm vi ranh giới của ngôn ngữ bất kỳ. Họ đại diện cho sự đa dạng, mà đã phát triển lịch sử và trong đó có một tập các thuộc tính. Một số trong số họ có thể được lặp đi lặp lại trong các phong cách khác nhau, nhưng một loại chức năng và một sự kết hợp cụ thể các tính năng phân biệt một phong cách từ khác. Hôm nay, một số lượng lớn các nhà cung cấp sử dụng hình thức thông tục và đàm thoại.

Sự khác biệt trong sự phát triển của ngôn ngữ văn học ở các nước khác nhau

Trong thời Trung Cổ và trong thời hiện đại của các dân tộc lịch sử khác nhau của ngôn ngữ văn học phát triển khác nhau. Hãy so sánh, ví dụ, vai trò của vốn ở cùng nền văn hóa Latin ở Mỹ Latin là Đức và đầu thời Trung Cổ, các chức năng thực hiện tại Anh, tiếng Pháp trước thế kỷ 14, sự tương tác của tiếng Latin, tiếng Séc, tiếng Ba Lan trong thế kỷ 16, vv

Sự phát triển của ngôn ngữ Slav

Trong một thời đại khi hình thành và phát triển quốc gia, hình thành sự hiệp nhất của các chuẩn mực văn học. Điều này xảy ra thường xuyên nhất trong các văn bản đầu tiên, nhưng đôi khi quá trình này có thể diễn ra đồng thời và bằng văn bản và bằng miệng. Các Quốc gia Nga 16-17 thế kỷ là một khoảng thời gian làm việc cho phong thánh và tinh giản các quy định kinh doanh ngôn ngữ nhà nước cùng với sự hình thành của các yêu cầu thống nhất nói đến Moscow. Quá trình tương tự xảy ra ở khác nước Slavic, nơi có một sự phát triển tích cực của ngôn ngữ văn học. Đối với Serbia và Bulgaria nó ít phổ biến hơn, như ở Serbia và Bulgaria không phải là một môi trường thuận lợi cho sự phát triển của các doanh nghiệp stationery và ngôn ngữ nhà nước trên cơ sở quốc gia. Nga cũng như Ba Lan và một số phạm vi Czech là một ví dụ về ngôn ngữ văn học Slavơ quốc gia, trong đó duy trì liên lạc với văn bản cổ đại.

Trở thành để chia đường dẫn đến truyền thống cũ của ngôn ngữ quốc gia - là phần Serbo-Croatian và Ukraina. Bên cạnh đó, có những ngôn ngữ Slav, mà không được phát triển liên tục. Tại một giai đoạn nhất định của sự phát triển này nó bị gián đoạn, vì vậy sự xuất hiện của yếu tố đặc trưng ngôn ngữ quốc gia ở một số nước đã dẫn đến một break với, truyền thống cũ cũ bằng văn bản hay muộn - một Macedonia, tiếng Belarus. Chúng ta hãy xem xét chi tiết hơn về lịch sử của ngôn ngữ văn học ở nước ta.

Lịch sử của ngôn ngữ văn học Nga

Các di tích văn học lâu đời nhất đã được bảo tồn, ngày trở lại thế kỷ 11. Quá trình chuyển đổi và sự hình thành của ngôn ngữ Nga 18-19 thế kỷ xảy ra trên cơ sở phản đối Pháp của mình - ngôn ngữ quý tộc. Trong các tác phẩm của tác phẩm kinh điển văn học Nga đã được nghiên cứu rộng rãi các tính năng của mình, các hình thức ngôn ngữ mới đã được giới thiệu. Nhà văn nhấn mạnh sự giàu có của mình và chỉ ra những ưu điểm liên quan đến ngoại ngữ với. Về vấn đề này, tranh chấp thường phát sinh. Được biết, ví dụ, bào tử và slavophiles giữa người phương Tây. Sau đó, trong thời Xô Viết, người ta nhấn mạnh rằng ngôn ngữ của chúng ta - ngôn ngữ của các nhà xây dựng của chủ nghĩa cộng sản, như trong những ngày cai trị của Stalin thậm chí tổ chức một chiến dịch toàn chống lại chủ nghĩa thế giới trong văn học Nga. Và bây giờ nó tiếp tục định hình lịch sử của ngôn ngữ văn học Nga ở nước ta, bởi vì nó xảy ra liên tục biến đổi.

văn hóa dân gian

Văn hóa dân gian dưới hình thức những câu nói, tục ngữ, câu chuyện, câu chuyện cổ tích bắt nguồn từ lịch sử xa xôi. Mẫu văn hóa dân gian truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, từ truyền miệng, và nội dung của mỹ chỉnh chúng để chỉ những tổ hợp ổn định và các hình thức của ngôn ngữ được cập nhật như là ngôn ngữ phát triển vẫn nhất.

Và sau khi đến các văn bản, tiếp tục tồn tại kể chuyện. Đối với văn học dân gian người nông dân trong thời hiện đại đã được bổ sung các thành phố và làm việc, cũng như những tên trộm (tức là nhà tù trại) và quân đội. Văn hóa dân gian ngày nay đại diện rộng rãi nhất trong trò đùa. Nó cũng ảnh hưởng đến ngôn ngữ văn học bằng văn bản.

Vì nó được phát triển bằng ngôn ngữ văn học Rus cổ?

Phân phối và giới thiệu các văn bản ở Nga, dẫn đến sự hình thành của ngôn ngữ văn học, thường được gắn liền với tên của Cyril và Methodius.

Trong Novgorod, thành phố khác trong quá trình ở các độ tuổi 11-15 là vỏ cây bạch dương. Phần chính của phần còn lại là chữ riêng mà là về bản chất của doanh nghiệp, cũng như các tài liệu như hồ sơ tòa án, hóa đơn bán hàng, hóa đơn, di chúc. Ngoài ra còn có dân gian (hướng dẫn về nền kinh tế, câu đố, truyện cười học, lô), văn bản văn học và tôn giáo, cũng như ghi âm, đeo một nhân vật đào tạo (scribbles và bản vẽ của trẻ em, các bài tập học, nhà kho, Morse).

Được giới thiệu vào năm 863 anh em Cyril và Methodius Church Slavonic bảng chữ cái được dựa trên một ngôn ngữ như Old Church Slavonic, mà xảy ra tại thời điểm chuyển giao các phương ngữ Nam Slavic, hay đúng hơn, từ ngôn ngữ Bulgarian cũ, phương ngữ Macedonia của nó. Các tác phẩm văn học của các anh em chủ yếu được dịch cuốn sách của Cựu và Tân Ước. đệ tử của họ dịch từ tiếng Hy Lạp vào Old Church nhiều sách tôn giáo. Một số nhà khoa học tin rằng Kirill I Mefody giới thiệu các chữ cái Glagolitic và Cyrillic không phải là, và sau này đã được phát triển bởi học sinh của họ.

Church Slavonic

Ngôn ngữ của cuốn sách, chứ không phải là nói, là Giáo Hội. Nó lây lan trong số rất nhiều các dân tộc Slav, mà đóng vai trò ngôn ngữ nhà thờ của văn hóa. Church Slavonic Văn học lan truyền trong Moravia tại Slavs tây, ở Romania, Bulgaria và Serbia - phía nam, tại Cộng hòa Séc, Croatia, Wallachia, cũng như ở Nga, với việc thông qua của Kitô giáo. ngôn ngữ Church Slavonic rất khác so với các văn bản nói đã phải chịu trong sự thay đổi tương ứng dần Russified. Nói cách được tiếp cận Nga bắt đầu phản ánh những đặc điểm đặc trưng của thổ ngữ địa phương.

Các sách giáo khoa ngữ pháp đầu tiên được biên soạn năm 1596 Zinaniem Lawrence vào năm 1619 - Meletios Smotritskaya. Vào cuối thế kỷ 17 người ta về cơ bản đã hoàn thành quá trình hình thành một ngôn ngữ như Nhà thờ.

thế kỷ 18 - cải cách của ngôn ngữ văn học

MV Lomonosov trong thế kỷ 18 đã được thực hiện các cải cách quan trọng nhất của ngôn ngữ văn học của đất nước, cũng như hệ thống các phép làm thơ. Ông viết trong một lá thư năm 1739, trong đó ông xây dựng các nguyên tắc cơ bản của phép làm thơ. Lomonosov, tranh chấp Trediakovskij, đã viết về sự cần thiết để khai thác sức mạnh của ngôn ngữ của chúng tôi chứ không phải vay từ các chương trình khác nhau khác. Theo Mikhail Vasilyevich, viết thơ thể có nhiều chân: có hai âm tiết (trochaic, iambic), ternary (amphibrach, thể thơ có vần ngắn và dài, thứ cỏ trâu ăn), nhưng ông tin rằng việc phân chia bởi Sponda và pyrrhics sai.

Bên cạnh đó, Lomonosov cũng là một ngữ pháp khoa học của ngôn ngữ Nga. Ông được mô tả trong cuốn sách của ông, cơ hội và sự giàu có của mình. Ngữ pháp đã được tái bản 14 lần và hình thành cơ sở cho tương lai trong một tác phẩm khác - ngữ pháp Autograph (được viết vào năm 1771), từng là sinh viên của Mikhail Vasilyevich.

Ngôn ngữ văn học hiện đại ở nước ta

tác giả của nó nói Aleksandr Sergeevich Pushkin, có tác phẩm - phía trên cùng của văn học ở nước ta. Luận án này vẫn còn có liên quan, nhưng trong hai trăm năm qua trong các ngôn ngữ đã trải qua những thay đổi lớn, và ngày nay có thể được nhìn thấy sự khác biệt về phong cách rõ ràng giữa ngôn ngữ hiện đại và ngôn ngữ của Pushkin. Mặc dù thực tế rằng các quy tắc của ngôn ngữ văn học hiện đại ngày nay đã thay đổi, chúng tôi vẫn coi đó là một sản phẩm mẫu của Alexander.

Nhà thơ mình trong khi đó chỉ ra vai trò quan trọng trong việc hình thành ngôn ngữ văn học, NM Karamzin, như nhà văn và nhà sử học vinh quang này, theo Alexander, thoát khỏi ách đô hộ của một ngôn ngữ Nga và lấy lại sự tự do của mình.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.