Ấn phẩm và bài báo bằng văn bản, Thơ phú
Ivan Kotlyarevsky, "Aeneid": lịch sử của văn bản và tóm tắt
ngôn ngữ tiếng Ukraina hiện đại có thể không tồn tại nếu không muốn nói cho Ivan Kotlyarevsky, người đã viết một bài thơ hài hước tuyệt vời "Aeneid." Bởi vì điều này là sản phẩm của ngôn ngữ sinh hoạt của nhân dân Ukraine cuối cùng đã được chuyển giao cho các trang sách. Nhưng không chỉ có vậy nó thu hút "Aeneid" độc giả, và một câu chuyện ly kỳ và vui vẻ và tươi sáng, nhân vật nổi theo quy định.
Ivan Kotlyarevsky: một cuốn tiểu sử ngắn
Sinh Ivan Petrovich Kotlyarevsky ở Poltava, trong gia đình của nhân viên văn phòng, trong tháng 9 năm 1769.
Khi cậu bé mười một tuổi, ông được cử đi học tại chủng viện. Sau khi nghiên cứu Ivan Kotlyarevsky để kiếm sống bằng cách đưa ra những bài học riêng con của quý tộc địa phương. Một lát sau, ông đã giành một ghế trong Poltava văn phòng và làm việc ở đó trong khoảng bốn năm.
Trong cuộc chiến tranh Nga-Thổ Nhĩ Kỳ Kotlyarevsky tích cực tham gia trong cuộc bao vây của Ismail và thậm chí còn được trao một huy chương danh dự. Sau chiến tranh, ông nghỉ hưu và trở về Poltava.
Khi Ivan Petrovich tuổi ba mươi, ông đã nhận được một kiểm lâm ở một trong những trường Poltava cho trẻ em từ các gia đình quý tộc nghèo khổ người không thể chi trả cho việc học tập tại các trường cao xứng đáng với vị trí của họ.
Trong cuộc chiến tranh Pháp-Nga năm 1812 Kotlyarevsky tích cực tham gia trong việc bảo vệ Poltava, được sự cho phép tổ chức các lực lượng của thanh niên địa phương Cossack đoàn.
Sau chiến tranh, ông trở thành quan tâm đến sân khấu. Năm 1816 ông trở thành người đứng đầu miễn phí Nhà hát Poltava. Do thiếu các tiết mục phong nha ông đã lên văn bản. Vì vậy, hai mảnh đến từ bút của mình: "Natalka Poltavka" và "Moskal Charіvnik".
Ở tuổi 69 tuổi chết Kotlyarevsky. Chôn ở Poltava.
Lịch sử của văn bản "Aeneid"
Ngay cả trong nghĩa vụ quân sự của mình tại Ivan Petrovich đã có ý tưởng để viết một bài thơ về Cossacks. Biết tốt văn học cổ điển, cũng như sở hữu vần tài năng tuyệt vời, tôi quyết định dựa trên những câu chuyện "The Aeneid" nhà thơ La Mã Virgil để tạo ra công việc của mình Kotlyarevsky.
"Aeneid" Virgil là một vài năm trước đó đã được dịch sang tiếng Nga trong một chứ không phải miễn phí theo phong cách nhà văn Nga Nikolai Osipov, những gì truyền cảm hứng Kotlyarevskogo. Tuy nhiên, Ivan quay người anh hùng Aeneas trong Cossack, và bài thơ rất bằng văn bản bài phát biểu đàm thoại bình thường, mà trong văn học Ukraine không có ai trước mặt mình thì không.
Năm 1798, tại St Petersburg nhìn thấy ánh sáng của ba phần đầu tiên của bài thơ.
Đầy đủ bài thơ không được công bố cho đến sau cái chết của nhà thơ năm 1842. Đáng chú ý là cuối cùng ba của phong cách hài hước và khác biệt so với lần đầu tiên, họ cảm thấy một số "trưởng thành" Kotlyarevskogo.
"Aeneid": một bản tóm tắt những phần đầu tiên, thứ hai và thứ ba
Trong phần đầu tiên của một dũng cảm Cossack Aeneas sau sự tàn phá của những người gốc Troy theo lời khuyên của mẹ, nữ thần Venus (cha quá cố của mình đã từng giúp cô giành chiến thắng một cuộc tranh cãi trong nữ thần khác) được gửi đến Trojan ở miền đất mới để xây dựng vương quốc của mình ở đó.
Trong khi đó Aeneas và đồng hành của mình đến ở Carthage, nơi Cossack rạng ngời rơi nữ hoàng Dido. Trong vòng tay người anh hùng quên về tất cả mọi thứ và về quá khứ buồn và một tương lai tuyệt vời. Sau đó, Zeus ra lệnh cho anh Thủy, trong đó lực lượng Aeneas rời khỏi thân yêu. Dido, không thể chịu đựng một sự phản bội như vậy, tự tử.
Trong phần thứ hai của Juno xảo quyệt Trojan làm cho phụ nữ đốt cháy những con tàu, trong khi những người đàn ông có bữa cơm ở Sicily. Tuy nhiên, các vị thần gửi mưa theo yêu cầu của Aeneas, và những con tàu vẫn còn nguyên vẹn. Liền sau đó, giấc mơ đến Aeneas cha quá cố của mình Anchises và hỏi để xem anh ta trong địa ngục.
Trong phần thứ ba của Aeneas sau khi tìm kiếm dài và với sự giúp đỡ của Sibyl là con đường xuống địa ngục. Sau khi nhìn thấy những kinh hoàng của thế giới bên kia và gặp linh hồn của đồng bào đã chết, và Dido và cha cô, một anh hùng với những món quà đắt tiền và những lời tiên tri thuận lợi đi ra một lần nữa.
"Aeneid" Tóm tắt các phần thứ tư, thứ năm và thứ sáu (viết nhiều hơn)
Trong phần thứ tư của Aeneas buồm đến Latina đảo vua. Ở đây, ông bắt đầu một tình bạn với anh, và anh đang lên kế hoạch để cung cấp cho cho một người hàng xóm mới đẹp con gái xinh đẹp của mình Lavinia. Tuy nhiên, các cô gái bạn trai cũ - Vua Thurn - với sự hỗ trợ của Juno phổ biến bắt đầu một cuộc chiến tranh chống lại Latina. Trong khi đó, nữ thần xảo quyệt ngấm ngầm đặt vợ Latina chống lại Trojan, và họ đang chuẩn bị cho chiến tranh.
Trong phần thứ năm của Venus thuyết phục các vị thần-smith Vulcan để tạo ra một thứ vũ khí tuyệt vời cho Eneya. Để giành chiến thắng chiến tranh, Trojan đang yêu cầu sự giúp đỡ từ các quốc gia láng giềng. Juno cảnh báo Turna thời gian bắt đầu Aeneas tấn công. Một hai Trojan chiến binh - dưới và Euryalus - bí mật lẻn vào trại kẻ thù và tiêu diệt nhiều đối thủ, do đó giết chết bản thân mình. Sớm Trojans quản lý để trả bay Turna.
Trong phần cuối cùng của bài thơ, Zeus biết về những trò hề của các vị thần, và cấm họ từ can thiệp vào số phận của Aeneas. Tuy nhiên, Juno, Zeus đến chồng, say rượu và đánh thuốc mê ông. Và sau khi sử dụng thủ thuật tiết kiệm được từ tour du lịch đổ nát. Aeneas đồng ý với Thurn và Latin vào một cuộc chiến công bằng, mà nên xác định kết quả của chiến tranh. Juno đang gặp khó khăn để tiêu diệt Aeneas, nhưng Zeus bắt cô và cấm can thiệp, nói thêm rằng sau cái chết của Aeneas, sẽ ở cùng họ trên núi Olympus. Aeneas đánh bại Turnus một cách trung thực và sau một lúc do dự giết chết anh ta.
Nhân vật "Aeneid"
Các nhân vật chính của bài thơ là con trai của Venus và Anchises vua Troy - Aeneas. Ông là một Cossack dũng cảm, dũng cảm, quyết tâm và chiến binh lành nghề, nhưng ông không xa lạ với sự yếu đuối của con người. Vì vậy, Aeneas là không chống lại một thức uống và đi dạo với bạn bè.
nhân vật khác không phải là sáng trong bài thơ. Ví dụ, trong các hình thức của Dido thể hiện người phụ nữ cổ điển.
vua Latin và Thurn có ký tự ngược lại. Đầu tiên tham lam và hèn nhát, cố gắng tránh chiến tranh bằng mọi cách. Thứ hai, trái lại, đậm, thùng rỗng kêu to và kiêu ngạo. Bởi vì khoa trương này một cách dễ dàng có thể sử dụng Juno.
Quan tâm đặc biệt là nhân vật Latina vợ - nữ hoàng Amata. Người phụ nữ phù hợp Turnu - cùng tự hào và thùng rỗng kêu to. Nhưng cô là vô cùng thông minh và láu cá. Tuy nhiên, giống như Dido, sau khi rơi vào tình yêu, anh bắt đầu làm cho sự ngu dốt.
Đáng chú ý là những nhân vật của hai Trojan Cossacks - Nisa và Euryale. Hy sinh cuộc sống của họ, họ đã phá hủy rất nhiều kẻ thù.
"Aeneid" là không thể tưởng tượng nếu không có sự chính nhân vật-thần. Là người đầu tiên trong số đó là các máy chủ của nữ thần tối cao Juno Olympus - đối thủ chính của Aeneas.
Một nữ anh hùng nữ thần "Aeneid" - Venus. Là thay vì phóng đãng, nữ thần như vậy, hoạt động như một người mẹ chăm sóc thực sự. Cô đi đến độ dài lớn để giúp Aeneas của mình: phản đối Juno, mồi Volcano và đôi khi cãi nhau với Zeus.
Zeus trong "Aeneid" được miêu tả như một giám đốc truyền thống - anh thích uống và thư giãn. Bất chấp cảnh báo của ông, nữ thần hiếm khi nghe anh ấy, cố gắng để có được đường vòng của mình, với sự giúp đỡ của hối lộ và các kết nối.
Bản dịch của "Aeneid" bằng tiếng Nga
Hôm nay, có nhiều cuộc tranh luận về việc liệu các ngôn ngữ mà được viết "Aeneid" Kotlyarevskogo. Vì vậy, một số người nhầm tưởng rằng Ivan Petrovich đã viết bài thơ đầu tiên của mình tại Nga, và sau đó đã làm bản dịch. "Aeneid", tuy nhiên, đã thực sự viết bằng tiếng Ukraina (Little Nga, như họ nói), nhưng như một bảng chữ cái riêng biệt ông không ở đó, tác giả đã sử dụng các chữ cái của tiếng Nga.
Nhưng một bản dịch đầy đủ của "Aeneid" bằng tiếng Nga Kotlyarevskogo thực hiện I. Brazhnin.
Bằng cách này, không gây nhầm lẫn cho công việc của Osipova và một trong đó đã viết Kotlyarevsky. "Aeneid" trong mỗi người trong số các tác giả - một tác phẩm độc lập riêng biệt. Tuy nhiên, khi viết và Osipov, và Kotlyarevsky sử dụng như là nguồn chủ yếu của Virgil bài thơ.
Nhiều năm sau, nhiều người trong các từ, các sự kiện, sự vật, và các sự kiện được đề cập trong "Aeneid" mất liên quan của nó, nếu không chìm vào quên lãng, vì vậy độc giả hiện đại không hiểu tất cả những gì được mô tả trong bài thơ của ông Kotlyarevsky. "Aeneid" Bây giờ nó có vẻ là chỉ là một bài thơ vui vẻ với lời nguyền cũ. Nhưng cô vẫn còn yêu thích của tất cả người Ukraine, và không chỉ họ.
Similar articles
Trending Now