Sự hình thànhNgôn ngữ

Intrigue orfogrammy "n" và "HH" trong các bí tích

Như thực tế cho thấy học orfogrammy tiếng Nga "n" và "HH" trong các bí tích - một trong những khó khăn nhất. Rõ ràng là việc sử dụng hầu như bất kỳ quy tắc chính tả cần phải được dựa trên sự hiểu biết về hình thái học - khoa học nghiên cứu về những lời thuộc về một hoặc một phần khác của bài phát biểu. Nhưng đó là trong phiên âm "n" và "HH" trong sự hiệp thông phân biệt các bộ phận của bài phát biểu đặc biệt quan trọng.

Lý do rất đơn giản: các tính từ và phân từ trả lời các câu hỏi tương tự, nhưng phải tuân theo quy tắc khác nhau trong việc lựa chọn số lượng "n" trong hậu tố. Do đó, trước hết chúng ta cần phải chắc chắn rằng trước khi nghiên cứu orfogrammy rằng học sinh phân biệt hai phần này của bài phát biểu từ mỗi khác.

Các tính từ dùng để xác định đối tượng của tính năng độc lập, và tính năng gọi động từ participle có cơ sở. Quan hệ họ hàng và tương đồng với tính từ phân từ dẫn đến thực tế là sinh viên biết bằng trái tim thậm chí cai trị "n" và "HH" trong các bí tích và tính từ miệng thừa nhận rất nhiều những sai lầm.

Các thuật toán, có thể được sử dụng để tách các phân từ thụ động của các tính từ khá đơn giản. Nếu chúng ta có một tính từ, tương đối gần gũi nhất của mình - danh từ. Sự lựa chọn giữa "n" và "HH" trong hậu tố đứng ở để gọi tên các tính từ. Để kết nối chúng với các hành động của động từ, nó là không thể:

cát (cát), nông, đất sét (đất sét) dụng cụ nấu.

Hiệp thông cũng có thể được biến thành một động từ mà từ đó nó là, trên thực tế, đã có:

Trồng (trồng) cà chua, sơn (sơn) tường off (tắt) thiết bị.

Một khó khăn orfogrammy "n" và "HH" với phân từ - là sự hiện diện bằng ngôn ngữ của cái gọi là tính từ bằng lời nói. Họ đang có, theo thuật toán này được gọi Cộng đoàn, dẫn đến lỗi chính tả.

Bằng lời nói tính từ, trên thực tế, rất giống với thụ động. Sự khác biệt giữa họ nằm ở chỗ phụ kiện động từ cụ thể mà từ đó họ có nguồn gốc. Không có tiền tố tính từ miệng vì họ được hình thành từ động từ chưa hoàn thành :

chuyển (để làm sắc nét -. nesov.v) bút chì, mang theo (mặc -. nesov.v) Quần áo, dệt kim (đan) găng.

Như có thể thấy từ các ví dụ, là mặc định "n" được viết bằng những từ này.

Các phân từ thường có một set-top box - các thừa kế của cha, động từ cụ thể là hoàn bị:

Tied (tie - sov.v.) nút, ngâm (ngâm - sov.v.) táo.

Nhưng xảo quyệt orfogrammy "n" và "HH" trong các bí tích không dừng lại ở đó. Bằng lời nói tính từ có thể dễ dàng chuyển đổi thành một participle thụ động, nếu bạn có được một từ phụ thuộc:

Dệt kim (bởi ai?) Bà chiên (với những gì?) Trong một chảo, phá vỡ (như thế nào?), Một dòng ngoằn ngoèo.

Cũng như trong các quy tắc khác, chính tả "n" và "HH" trong phân từ và tính từ đó là đáng ghi nhớ một số trường hợp ngoại lệ. Ví dụ, từ mà cuối cùng - "ovanny" hoặc "ovanny" (trừ các tính từ "giả mạo" và "zhovany"), luôn được viết bằng chữ kép "n". Quan tâm là chữ "thương", có nguồn gốc từ các hình thức hoàn hảo của động từ, nhưng được gọi là một tính từ bằng lời nói.

Khi học sinh học để xác định chính xác một phần của lời nói, việc sử dụng các quy tắc này sẽ không còn là khó khăn.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.