Tin tức và Xã hộiVăn hóa

Đó là một sự xấu hổ hay không? Tại sao Ukraine được gọi là "búi"?

Ở đây, ví dụ, tại sao Ukraine được gọi là "búi"? Từ đâu nickname sỉ nhục này? Là nó thực sự gây khó chịu? Hãy đối mặt với nó.

Từ "đỉnh": ý nghĩa và nguồn gốc

Sau khi phân tích ngữ nghĩa đã tìm thấy rễ Turkic. "Hồ" - là con trai của bản dịch, và "lạnh" có nghĩa là bầu trời. Hóa ra rất độc đáo. Cụm từ "con trời" dường như không bất kỳ phản cảm hoặc xúc phạm. Chỉ cần lý do tại sao người Ukraina gọi là búi? Bằng cách nào đó không kéo quốc tịch này trên một biệt hiệu, đặc biệt là nếu chúng ta xem xét đến các bối cảnh trong đó nó được sử dụng. Sau khi tất cả những câu nói đùa, trong đó đề cập tới "đỉnh" nói không phải là về con người bản chất thần thánh, nhưng hoàn toàn ngược lại. Thuật ngữ sử dụng trong một cảm giác xúc phạm. Người dân bàn bạc như vậy, không tô điểm cho những phẩm chất như xảo quyệt và tham lam. Một số người vẫn tin rằng ở Ukraine, trừ vodka nên chất béo, không có giá trị công nhận trên toàn quốc khác.

ý nghĩa khác nhau

Phân tích lý do tại sao người Ukraina gọi là búi, người ta không thể quên về sự xuất hiện của hầu hết các "thổi phồng" đại diện của dân tộc. Và đó là, như bạn đã biết, các Cossacks Zaporozhye. Hãy nhớ rằng các bức tranh của Ilya Repin? Nó cho thấy Cossacks đầy màu sắc, tính năng nổi bật nhất trong số đó là một nắm lấy cơ hội dài, trang trí đầu hói của mình. Phần này có thể được gọi là một đỉnh, t. E. Một đỉnh, như một số loài chim. Có lẽ nguồn gốc của biệt danh gây khó chịu do tính năng rất đặc biệt này, đó là rất tự hào về các Cossacks. Chỉ Ukraine không đồng ý. Một lọn tóc mà họ gọi là nắm lấy cơ hội hoặc Oseledets. Đương nhiên, do đỉnh không quan sát được.

Có lẽ đổ lỗi cho các ách Tatar-Mông Cổ?

Tìm hiểu lý do tại sao lớp Ukraine gọi là búi, các nhà nghiên cứu đã liên tục được nâng lên của lịch sử. Và đó là những gì nó đã trở thành. Nó chỉ ra rằng trong tiếng Mông Cổ có một thuật ngữ tương tự nghe có vẻ "hal-mục tiêu." Nó có nghĩa là "màu xanh-vàng", trong đó, như được biết đến, là sự kết hợp màu sắc của lá cờ quốc gia Ukraine hiện đại. Trong những ngày của ách với các biểu ngữ như Mongol-Tatar là lính Galik-Volyn. Họ được gọi là, bằng biểu ngữ màu sắc. Theo thời gian, từ có thể đã thay đổi và trở thành một "đỉnh". Rõ ràng là không có gì khó chịu về một điều như vậy không liên quan đến là. Khá trái. Nó cho thấy thuộc một phần của đất nước, nơi có những người tự coi mình là người Ukraina đúng, không giống như những người khác. Và trong thực tế, họ bực bội nhất. Nghịch lý!

Là Ukraine "Ukraine" chỉ?

Phân tích các điều khoản, các nhà nghiên cứu đã xem qua một sự kiện rất thú vị. Như vậy, theo sự phát triển khoa học của họ, "Ukraine" và "Little Nga" - đó là không giống nhau, dù sao, đối với vùng lãnh thổ nhất định. Ở Siberia nickname này vào thế kỷ XIX gọi tất cả mọi người từ phía nam-tây. Định nghĩa của "đỉnh" rơi xuống như Cossacks, và Belarus người làm với Ukraine không liên kết. Chỉ cần gọi cho tất cả các Nga miền nam người chuyển đến lãnh thổ phủ đầy tuyết. Và ở đồng bằng sông Danube sống tín hữu cổ, được gọi là như vậy tất cả các phi Orthodox họ. Bây giờ họ đang sống tại thị trấn Vilkovo.

từ điển làm gì

Tìm ra ý nghĩa của bất cứ từ nào, tốt nhất là nên tham khảo các thông dịch viên, người đã nghiên cứu từ một quan điểm khoa học. Về vấn đề tại sao người Ukraina - Ukraine, tuy nhiên, và họ không có một sự đồng thuận. Vì vậy, SI Ozhegov nhận danh tính của các khái niệm và V. I. Dal lập luận với anh ta. học giả hiện đại cho rằng "Little Nga" - một xúc phạm, lăng mạ tên của đại diện các quốc gia, mang ánh sô-vanh. Có nhà nghiên cứu nói rằng từ là một hài hước và sự quen thuộc.

Tất cả đều phụ thuộc vào người nói nó và đặt trong thuật ngữ

Trong thực tế, trên "đỉnh" chỉ những người cho mình đã đầu tư một ý nghĩa tiêu cực trong từ xúc phạm. Hầu hết các người tin rằng thuật ngữ này có nghĩa là chỉ có một người thuộc một quốc gia cụ thể. Nó được sử dụng như tên của sự quen thuộc, ấm hơn và gần gũi hơn so với chính thức "Ukraine". Bạn có thể, tất nhiên, để áp đặt cho nó một ý nghĩa, sự ra đời của những giai thoại. Ở đó, nếu bạn khái quát, "đỉnh" được bố trí như một người tìm kiếm, nơi tốt hơn. quê hương của ông - không phải là Ukraina, nhưng nơi mà cuộc sống là ăn tốt hơn. Chỉ trừ những người nghiêm túc xây dựng hệ thống của họ về khái niệm, dựa trên câu chuyện về lạm dụng? Không có gì khó chịu về những từ như "đỉnh" hoặc "Muscovite", để sử dụng chúng như một chỉ định thuộc phạm vi cả nước và một đĩa đơn (thân thiện, tất nhiên) là.

Do đó, một định nghĩa khoa học đáng tin cậy về nguồn gốc của từ "đỉnh" không tồn tại. Tương tự, có thể có bất kỳ của những giả định mô tả. Đây không phải là vấn đề. Trong thực tế, nó có ý nghĩa rằng mục đích mà sử dụng từ trong. Nếu nó được áp dụng trong một cuộc trò chuyện thân thiện, một cái gì đó gây khó chịu cho người Ukraina không có gì. Đặc biệt là bởi vì có những người gọi và khác "Nga" như người Nga và Belarus. Đối với họ, đỉnh - đó là chính thống, sống ở Liên Xô cũ.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.