Sự hình thành, Ngôn ngữ
Bài phát biểu báo cáo trong tiếng Nga: việc sử dụng các
Mỗi người sẽ sớm hay muộn phải đối mặt với sự cần thiết phải truyền bằng miệng hoặc bằng văn bản rằng ông đã được thông báo. Tuy nhiên, phương pháp trích dẫn với ghi âm bài phát biểu trong dấu ngoặc kép không phải lúc nào thích hợp, bởi vì rất ít người sẽ nhớ lời đúng nguyên văn của người đối thoại. Sau đó, đến với sự trợ giúp của các hiện tượng ngôn luận gián tiếp. Trong tiếng Nga, nó có một số tính năng trong số đó sẽ được thảo luận trong bài viết. Hãy xem xét vấn đề này một cách chi tiết hơn.
bài phát biểu gián tiếp là gì
bài giảng gián tiếp bằng tiếng Nga - đó là một trong những cách cú pháp để nói lời của người khác trong dòng chảy của lời nói của riêng mình, giữ gìn ý nghĩa ban đầu của lời nói. tường thuật của cô được truyền đi, kích động và câu nghi vấn. Hình dạng của bài phát biểu gián tiếp là một câu phức tạp. Phần chính của đề nghị này là mà trong đó tài liệu tham khảo được thực hiện trong những lời của người khác. Ví dụ, "ông nói", "cô hỏi," "họ hỏi." Phần cạnh mũi là một trong đó trực tiếp phản ánh những từ mà truyền đạt. Ví dụ, "thời tiết tốt", "rằng ông đã đi ra đường", "tại sao lại có cần hộ chiếu." Giữa hai phần của một dấu phẩy: "Ông nói rằng thời tiết tốt," "Cô ấy hỏi rằng ông đã đi ra đường", "Họ hỏi tại sao lại có cần hộ chiếu."
Quy định liên quan đến công đoàn
Bây giờ nó là cần thiết để xem xét cách thức mà nó được thể hiện một cách gián tiếp. Nội quy có những đặc điểm riêng của họ. Hãy nhìn vào những người thân chính. Nếu loa chỉ đơn giản là chia sẻ thông tin, nó là cần thiết để sử dụng lý do của "cái gì". Ví dụ, Ivan nói: "Hôm nay tôi sẽ đi đến nhà hát." Trong hình thức của lời nói gián tiếp nó sẽ trông như thế này: "Ivan nói rằng ông sẽ đi đến nhà hát." Tuy nhiên, nếu các loa hỏi người đối thoại của mình để làm điều gì đó, sau đó sử dụng giới từ "đến". Ví dụ, Irina nói, "Hãy giúp tôi với bài tập về nhà." Điều này có thể được tóm tắt như sau: "Irina nói với tôi để giúp cô với bài tập về nhà"
Khi bạn gửi một gián tiếp câu hỏi bài phát biểu bằng tiếng Nga sử dụng hai phương pháp, mà phụ thuộc vào loại phiếu mua hàng. Nếu loa bằng cách hỏi, sử dụng từ nghi vấn ( "ở đâu", "khi nào", "tại sao", "tại sao", "làm thế nào" và những người khác), nó trở thành công đoàn. Ví dụ, Anna hỏi, "Ở đâu tại Moscow bạn có thể ăn" Sau đó, lời nói của mình được chuyển như sau: "Anna hỏi, nơi ở Matxcơva bạn có thể ăn" Một phương pháp thứ hai được sử dụng khi lời của câu hỏi là không. Ví dụ, Nikita hỏi, "Anh sẽ đi xem phim ngày hôm nay?" Nó được truyền bởi các hạt 'nếu', "Nikita hỏi nếu bạn đi xem phim ngày hôm nay."
Quy định liên quan đến đại từ
Đáng chú ý, trong bài phát biểu gián tiếp thường thay đổi đại từ. Ví dụ, "Tôi", "chúng tôi" được thay thế bằng "ông / bà" và "họ" được, tương ứng, bởi vì một trong những người có bài phát biểu được truyền đi, sẽ không còn là một chủ thể tích cực của cuộc nói chuyện. Nhưng "bạn" và "bạn / em", ngược lại, được thay thế bởi "chúng tôi" và "tôi". "Ông / Bà" và "họ" đôi khi cũng được thay thế. Nếu một người đàn ông cho biết điều gì đó về một người nào đó, sau đó lời nói của ông được truyền cho người này hoặc những người này, sau đó sử dụng "bạn / em" hoặc "bạn".
Ngoài ra, nếu cần thiết, trong bài phát biểu của người bổ sung vào đại. Ví dụ, nếu người đứng đầu ra lệnh: "Hãy làm việc này bằng cách Thứ năm," truyền đạt những lời để thêm đại từ "chúng tôi", "Trưởng nói với chúng tôi để làm công việc này bởi hôm thứ Năm."
Quy định liên quan đến động từ
Đôi khi lời nói gián tiếp bằng ngôn ngữ Nga đòi hỏi phải thực hiện một số động từ thao tác ngữ pháp. Ví dụ, động cơ của tâm trạng biểu hiện được thay thế trong quá khứ. Giả sử Victor hỏi: "Hãy cho tôi một cây bút." Trong bài phát biểu gián tiếp nó sẽ trông như vậy, "Victor hỏi tôi để cho anh ta một cây bút."
Ngoài ra, đôi khi bạn cần phải thay đổi căng thẳng của động từ - hiện về quá khứ. Ví dụ, Daria cho biết: "Hôm nay tôi sẽ để nấu súp." Nếu lời nói của mình được chuyển sang ngày hôm sau, chúng ta có thể nói như vậy, "Daria cho biết hôm qua rằng cô ấy sẽ nấu súp." Các trạng từ "hôm nay" một cách logic thay thế bằng "ngày hôm qua".
Hiểu tập bài phát biểu gián tiếp
Không dễ dàng ngay lập tức để làm quen với những đặc thù của tiếng Nga như lời nói gián tiếp. Các bài tập dưới đây sẽ giúp nhanh chóng đối phó với điều này.
Bạn có thể thử để dịch những gợi ý đơn giản vào bài phát biểu gián tiếp:
- Tiutchev viết: "Tôi yêu những cơn bão vào đầu tháng."
- Irina hỏi: "Nói cho tôi biết muối."
- Nietzsche lập luận, "Những gì không giết tôi làm cho tôi mạnh mẽ hơn."
- Dmitri hỏi: "Tôi phải làm gì bây giờ với con mèo này?"
- Elina nói: "Hôm nay bạn sẽ đến với các trường đại học?"
- Kate tự hỏi, "Tôi phải quay trở lại vào ngày mai?"
- Constantine nghĩ, "Tôi tự hỏi nếu tôi hài lòng cô ấy?"
phần kết luận
Như một kết luận, đó là đáng nói là, tất nhiên, có những cạm bẫy trong các hiện tượng như bài phát biểu gián tiếp. tiếng Nga rất giàu trong một loạt các thủ đoạn mà khó có thể hiểu được một người nước ngoài, và đôi khi ngay cả những phương tiện truyền thông. Tuy nhiên, nó là hiện tượng này đã luôn luôn tuân theo các quy tắc, mà thậm chí không chứa ngoại lệ. Vì vậy, thật dễ dàng, đủ để hiểu được luật mà nó được hình thành một cách gián tiếp. Và khi sự hiểu biết đến, nó sẽ dễ dàng hơn để sử dụng các quy tắc trong thực tế. Hãy thử nó và thấy rằng nó dễ dàng hơn nhiều so với nó có vẻ ở cái nhìn đầu tiên.
Similar articles
Trending Now