Nghệ thuật và Giải tríPhim

Tên của các trolls từ phim hoạt hình "Trolls"

Trong năm 2016, sàng lọc ra một phim hoạt hình vô cùng rực rỡ và hài hước từ Dreamworks -. «Trolls" Bold và đa dạng nhân vật của ông với một cảm giác đặc biệt hài hước rất thích không chỉ trẻ em mà còn cha mẹ. Với mong muốn tìm hiểu thêm về con vật cưng mới của họ, nhiều người đang phải đối mặt với thực tế là bản dịch tiếng Nga và Ukraine trong những cái tên của quỷ khổng lồ từ bộ phim đã được thay đổi (thường không còn nhận ra). Hãy hiểu làm thế nào một người nào đó gọi là trong bộ phim "troll" trong phiên bản gốc và bản dịch.

"Troll" cốt truyện

Trước khi bạn học tên của các trolls, nó có giá trị ghi nhớ những gì được kể trong phim hoạt hình.

Trong thế giới cổ tích nơi sinh sống của sinh vật ít buồn xấu xí - Bergen. tất cả họ đều vô điều kiện tin rằng cách duy nhất để tìm được hạnh phúc - là ăn một troll, bởi vì những sinh vật phát ra một dương liên tục.

Để có thể dễ dàng tiếp cận với một "liều" của hạnh phúc, Bergen trong nhiều năm bao gồm những người trong tù. Nhưng một khi thoát đầy màu sắc đáng yêu.

Kể từ đó, hai mươi năm đã trôi qua, trong đó troll che giấu thành công từ kẻ thù của họ và vui chơi. Qua nhiều năm nó lớn lên một thế hệ mới của trẻ và lạc quan, trong đó, quên đi sự nguy hiểm, sắp xếp lễ kỷ niệm quá sáng và vô tình đưa ra vị trí của bạn. Họ bị tấn công, nhiều người trong số họ bị bắt và chẳng bao lâu nên ăn.

Con gái của nhà vua quyết định đi đến giải cứu các môn học của mình, nhưng kém thành thạo trên thế giới và có yêu cầu giúp đỡ của một troll cáu kỉnh và khó gần.

Họ cùng nhau sẽ được trải nghiệm rất nhiều cuộc phiêu lưu, để có cái nhìn khác về cuộc sống của bạn, và mang lại hòa bình và hạnh phúc, không chỉ người dân của họ mà còn Bergen.

Cartoon "Trolls": tên của các nhân vật chính

Mặc dù sự đa dạng của các nhân vật ở trung tâm của câu chuyện là hai hoàn toàn khác nhau trong tính cách troll: Công chúa hoa hồng và ủ rũ, bi quan không ưa giao thiệp - Tzvetan.

Như thường lệ là trường hợp, phiên bản tiếng Nga của tên của những nhân vật này khá đáng chú ý khác so với bản gốc. Nó tinh nghịch tên đàb bà làm cai scrapbooking là Poppy, có thể dịch là "Mac". Ngẫu nhiên, trong bản dịch tiếng Ukraina của nhân vật này và đặt tên là "Machok". Hiện vẫn chưa rõ lý do tại sao công chúa troll với mái tóc màu hồng được gọi là để vinh danh các nhà máy, mà cơ sở của màu sắc - đỏ.

Trong tình yêu với nhân vật của cô có dấu hiệu rõ ràng của bệnh hoang tưởng (mà vẫn còn bên phải) tên Tsvetan. Trong bản gốc, troll nhạt này được gọi là Chi nhánh (chi nhánh, xuất phát). Nhiều khả năng, các dịch giả Nga để cung cấp cho các nhân vật tên cho sự hòa âm. Kể từ khi màu xám, gần như không có sự troll màu tên Tsvetan trông khá mỉa mai. Đối với các dịch tiếng Ukraina, có tên của người anh hùng là gần với bản gốc - Pagіn.

Tên của bạn bè và người thân Roses

Vào thời điểm khi troll đã thoát khỏi điều kiện nuôi nhốt, các quy tắc của táo bạo và nghịch ngợm hồng King, là người cha đẻ của Roses. Theo thời gian, các chiến binh dũng cảm, ông đã trở thành một ông già tốt bụng, đưa dây cương cho con gái mình. Ban đầu nó được gọi là Vua Peppy (King hay Vua Vigorous Vigorous) và bằng tiếng Ukraina dịch - Vua Peppі.

Trong số những người bạn của Hoa hồng đầu tiên nên được đặt tên là âm thanh DJ mà luôn mang đến những giai điệu khuấy. Trong bản gốc, nhân vật này được gọi là DJ Suki (điều này xuất phát từ tên Suki Nhật Bản).

Một người bạn thân của công chúa là Mindalka (gốc Mandy Sparkledust - Mandy Lấp lánh bụi), mà tạo ra tất cả các đồ trang trí sáng trong troll.

Roses cũng bạn gái 2 vẻ đẹp sành điệu Satinka Sinelka và có mái tóc luôn được đan xen với nhau. Trong tên ban đầu của họ Satin (atlas hoặc satin) và Chenille (Chenille).

Các cuối cùng của những người bạn của nhân vật chính của phim hoạt hình, một đáng nhắc đến là vũ công, mà trong phiên bản tiếng Anh của tên là Moxie Dewdrop (giọt sương Moxie).

Sau khi xem xét tên của quỷ khổng lồ, bạn gái Roses, nên đến bạn bè của cô. Các rực rỡ nhất trong số họ theo nghĩa đen là kim cương. Bên cạnh thực tế là cơ thể của mình là hoàn toàn che phủ bằng sequins, ông cũng là một nudists cam kết. Nguyên tên của mình - Guy Kim Cương (Diamond Boy).

Một nhân vật đặc biệt là một người đàn ông lớn, không thể tách rời khỏi con sâu tên Pal. Họ cùng nhau đại diện cho một liên minh thân thiện chứ không phải bất thường. Trong tiếng Anh tên nhân vật này là Biggie (Large, Big), và con vật cưng của mình - ông Dinkles (Mr. Dinkls).

Khá bất thường trông Cooper (gốc Cooper - Cooper). Ông trông giống như một con hươu cao cổ-hippie hơn troll bình thường.

Một cá tính mạnh mẽ là dương, bay trên skateboard-bọ cánh cứng của mình. Trong trường hợp của ông, bản dịch tên rất khác so với phiên bản gốc, trong đó tên nhân vật là Aspen Heitz (Aspen Ayts).

Một Fuzzy (tiếng Anh Fuzzbert - Pushinkobert) - thường là một bí ẩn rắn, vì nó bao gồm đống tóc màu xanh lá cây, từ đó nhô ra hai chân trần.

người chu đáo sẽ nhận thấy rằng tên của bạn bè Roses không được chỉ định bởi các đối tác Ukraine của họ. Thực tế là doanh thu phòng vé Ukraine là công ty quảng cáo ít sâu rộng trước mắt, so với Nga. Vì lý do này, nhiều troll tên trên Ukraina vẫn chưa biết đến công chúng nói chung.

Tên của các nhân vật phụ

Không phải ai cũng troll đã được đặt tên, nhưng hầu hết các nhân vật - một tính cách tươi sáng.

Trong số các nhân vật nhiều tập, có tên được gọi, nó là đáng chú ý granny Tsvetana - Tsvetunyu (Grandma Rosiepuff - bà Rosie khuẩn). Ngoài ra, các nghệ sĩ Harper (Harper), và một số khác mà Nga và Ukraine tên đồng nghiệp không có đủ thông tin: Cookie Sugarloaf, Cloud Guy, Tunnel Troll, Vinny Điện thoại, Captain Starfunkle, Spider, vv ...

nhân vật tiêu cực

Xét tên của quỷ khổng lồ từ phim hoạt hình "Trolls", chưa kể đến những tiêu cực của loài này. May mắn thay, ông là một - đó là một dòng nước nhỏ.

Trong thời bình, ông là một yêu thích chung và được coi là một tấm gương. Là một tín đồ của triết lý Thiền, Brook đã có thể giải quyết bất kỳ xung đột. Tuy nhiên, khi gặp khó khăn đến, ông là người là người đã phản bội dân tộc của mình và tất cả các nguyên tắc của họ vì lợi ích của sự cứu rỗi của mình.

Trong bản gốc, nhân vật và tên - Creek (Creek). Và trong bản dịch tiếng Ukraina của nó được gọi là - Tôi đặt cược rất giống với tracing thô của từ Nga "lạch". Một sự lựa chọn khá lạ, xem xét rằng ở Ukraine có khá phù hợp cho những danh từ tên nhân vật "Strumok" và "Dzherelo".

Cartoon "Trolls": tên của các nhân vật trong cuộc đua Bergen

Trong số Bergen ở nơi đầu tiên là cung cấp cho vua của họ - Sụn, Sr., và con trai ông - Hoàng tử (sau này là Vua) của sụn. Trong trường hợp này, cái tên được dịch nguyên văn từ tiếng Anh - Gristle (sụn), và trong đó trong hiện thân Nga và Ukraina.

Cũng đáng nói trong tình yêu với hoàng tử giúp việc Tikhonov, người đã núp dưới tên của Lady lấp lánh, lấp lánh. Đó là cô đã giúp cảm nhận được hạnh phúc của sụn, và đã liều mạng sống của mình để tiết kiệm troll.

Trong bản gốc, nhân vật này là khá bình thường (đối với thế giới nói tiếng Anh), tên của Bridget (Bridget). bí danh của bà Lady Glitter Sparkles (Lady Shiny Sparks) đã được dịch gần như nghĩa đen, với một vài điều chỉnh. Phiên bản tiếng Ukraina tên của nữ anh hùng không nhất thiết phải thay đổi, gọi đó là Brіdzhit và Ledі Syayvo-Blisk.

Điều đáng nói đầu bếp ác, sử dụng troll để đạt được sức mạnh so với hạnh phúc háo hức Bergen. Bản dịch tiếng Ukraina của nó được gọi là Kuhovarka, như trong bản gốc, nhân vật kinh tởm này được gọi là đầu bếp (Chef).

Sau khi kiểm tra tên của các trolls từ phim hoạt hình cùng (cũng như bản dịch của họ để lồng tiếng Nga và tiếng Ukraina), nó là đáng chú ý rằng trong cả hai trường hợp, các dịch giả phương pháp rất sáng tạo để làm việc. Nếu bản dịch tiếng Ukraina cố gắng giữ gìn ý tưởng ban đầu trong tên của nhân vật hoạt hình, bằng tiếng Nga - cố gắng để thích nghi với họ theo ý thích của bạn. Điều thú vị là cả hai bản dịch hóa ra là rất thú vị và độc đáo theo cách riêng của nó.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.