Sự hình thànhGiáo dục trung học và trường học

. M. Yu Lermontov, "Pine": nội dung của bài thơ và phân tích. Có gì Lermontov của bài thơ "Pine"?

Trong thế kỷ XIX, người cuối cùng của Đức lãng mạn Genrih Geyne tạo ra một bài thơ, mà là dựa trên tình yêu không được đáp lại của mình. bản dịch của ông nhà thơ Nga. Mỗi người theo cách riêng của mình. Nhưng bản dịch tốt nhất là vẫn thực hiện Mikhail Lermontov. "Pine" - một bài thơ nhỏ nhưng vô cùng đẹp về sự cô đơn và khao khát.

gốc Heine

Genrih Geyne không chỉ là nhà báo dí dỏm, mà còn là bậc thầy consummate của thể loại trữ tình. Sau khi quyết định dành bài thơ yêu quý của mình, ông đã viết quãng tám khao khát cây phía bắc. Công trình đã sâu sắc trữ tình. Và sau mười hai năm của nhà thơ Nga Mikhail Lermontov, ông dịch nó, mà trước đây chưa bao giờ làm. dịch văn học không phải là ngây thơ của các nhà thơ, và điều đó khiến anh đến thời điểm này là không rõ. Nhưng, dù sao, bài thơ trong bản dịch tiếng Nga nhanh chóng trở thành riêng của mình làm việc Lermontov của. Nó chứa các họa tiết, đóng tất cả các tác phẩm thơ ca Nga. phân tích so sánh của bài thơ Lermontov của "Pine" và các tác phẩm của nhà thơ Đức đưa ra một ý tưởng về cách những kinh nghiệm nội tâm của hai tác giả tài năng khác nhau.

Trong bản gốc, có hai hình ảnh: linh sam và cọ. Và vân sam ở Đức - nam tính. Heine chú trọng vào việc đạt được sự hòa âm trong tác phẩm trữ tình của mình. Và trong bài thơ của ông có một sự phong phú của nguyên âm dài, tạo ra một hiệu ứng nhẹ nhàng gợi cảm. Từ chỉ không có sự dịu dàng, - Ein Fichtenbaum, mà dịch nghĩa là "vân sam". Với tác giả tiếp nhận ngữ âm này mang lại cho hình ảnh của một độ cứng cây và nam tính. Dịch hình ảnh tổng thể nhà thơ Nga - thông. Lermontov đã viết một bài thơ dựa trên các công trình đã được thiết lập, nhưng để lại cho anh một cái gì đó độc đáo.

sự cô độc

Số phận bi thảm của tính chất, đặc điểm của Mihaila Lermontova phản ánh trong lời bài hát của mình. Các motif của sự cô đơn đang hiện diện trong nhiều tác phẩm của ông. Thường thì những lời này được tìm thấy trong những bài thơ của ông, là "một", "cô đơn".

Mẹ của nhà thơ tương lai đã bị tước đoạt trong thời thơ ấu. Tôi lớn lên không có cha. Khi ông bước vào đại học, không ai nói chuyện. Ông luôn luôn là một lời bài hát nước ngoài thân thiện, rất gần với thần tượng của mình Pushkin. Bạn bè ông không bao giờ có. nhân vật bị cô lập bắt đầu xuất hiện trong thời thơ ấu, khi là kết quả của bà ngoại nỗ lực, nhà thơ tương lai đã hoàn toàn bị tước đoạt sự chú ý của cha mình.

Sau đó, khi Lermontov đã trở thành một người trưởng thành, anh biết sự thất vọng khác. Cho đó là một bi kịch thực tình hình chính trị ở Nga. Thất vọng biến thành một cảm giác cô đơn, và những tâm tình này được phản ánh trong các tác phẩm như "Sail", "vách đá", "Tôi đi ra ngoài một mình trên con đường", "Pine". Lermontov bài thơ về một cây 'trên hoang dã Bắc "được viết vào năm 1841, tức là trong năm ngày mất của ông. Và viết công việc trữ tình này là một trong những trường hợp hiếm hoi mà dịch là không thua kém bản gốc.

cây thông

Đoạn đầu tiên được dành cho cái lạnh, nhưng thế giới thực, trong đó cư trú cây. Pine trên đỉnh của một trần - một biểu tượng của sự cô đơn. Cô đơn chờ đợi cây đông lạnh và ngủ trưa. cảm giác tác giả của họ qua hình ảnh này. Sau khi tất cả, ông cũng là toàn bộ cảm giác cuộc đời ngắn ngủi hiểu lầm của mình, cô đơn.

cây Lermontov cho khả năng cảm nhận, để ước mơ, để cảm thấy buồn. Điều này cho phép ông chân thành bày tỏ cảm xúc sâu thẳm nhất của họ. Nhưng nhà thơ mình đồng thời bày tỏ sự hoài nghi vào sự tồn tại của một người thân cận với ông. Trong cuộc đời ngắn ngủi của mình, ông đã có đủ lý do để nghi ngờ độ trung thực của phụ nữ.

cây cọ

Phần thứ hai của bài thơ đưa chúng ta vào đất đầy nắng, ở đâu, giống như một cây thông, cây cọ mọc buồn. Cả hai cây nữ tính. Trong khi các tác giả Đức trình bày sự so sánh giữa hình ảnh nam và nữ mà đã nói về những chủ đề chính của Heine. Đối với lãng mạn Đức động cơ chính trữ tình là tách từ yêu quý của mình, mà không phải là bài thơ "Pine". Lermontov bài thơ dành riêng chứ không phải mong muốn của mình để được hiểu và lắng nghe.

Tuy nhiên, các nhà thơ trong mong muốn thoát khỏi sự cô đơn và tìm một người thân yêu tạo ra trong trí tưởng tượng không phải là hình ảnh của một người bạn tinh thần, và dưới hình thức nữ. Đây nói rõ dòng cuối cùng của bài thơ, nơi ông đang ở trong một hình ảnh huyền ảo của "cây cọ đẹp."

Thực tế và ước mơ

Chủ đề của sự cô đơn nhiều lần quay Lermontov. Pine (phân tích của sản phẩm chỉ ra rằng hình ảnh này không phải là khá trữ tình) trong bài thơ thể hiện mức độ cao nhất của những cảm giác. Nhà thơ miêu tả bầu không khí tuyệt vọng thông qua việc tạo ra hai thế giới nhỏ: lạnh và nóng. Trong thông sinh sống đầu tiên, trong lần thứ hai - một cây cọ. Và họ sẽ không bao giờ được ở bên nhau. Sử dụng tương phản rìa phía bắc của miền Nam, tác giả thể hiện một giấc mơ không thể.

Mơ hay một giấc mơ?

Các cuộc đụng độ của những giấc mơ và hiện thực - một kỹ thuật sử dụng trong bản dịch của ông của Lermontov. Pine cây thông nhà thơ Nga phủ đầy tuyết. Cô mơ ước một sa mạc xa xôi, nhưng giấc mơ sẽ không bao giờ trở thành hiện thực. Đây là một sự khác biệt từ bản gốc. Trong tiếng Đức, "giấc mơ" và "ước mơ" - những lời trong số đó là gần về giá trị và bình đẳng về âm thanh. nhà thơ Đức nói: «Er träumt von einer Palme», có thể được dịch là "giấc mơ của một cây cọ," và như "giấc mơ cây cọ." Nhưng trong tiếng Nga từ "giấc mơ" và "Giấc mơ" chưa bao giờ được đồng nghĩa cũng không Paronyms. Có lẽ sự khác biệt ngôn ngữ để nâng cao hiệu lực, mà tìm cách tạo Lermontov. "Pine" - không chỉ là một bản dịch tốt. Bài thơ này được thấm nhuần với tinh thần tuyệt vọng, đó là đặc trưng của nhân vật Nga. Có thể giả định rằng nó là trong việc giải thích của Nga trong những giấc mơ trở thành giấc mơ không thể thực hiện.

âm nhạc

Do nguyên âm bất thường có thể đạt được trong công việc của mình của Lermontov. "Pine" - một bài thơ trong đó rõ ràng nổi bật vocalism. Trong đoạn thơ đầu tiên cũng thu hút sự chú ý của lần lặp lại của "s" phụ âm. Có lẽ trong bản dịch của hình ảnh tổng thể Lermontov tôi có một cây thông và cây không phải là một người đàn ông (ví dụ, tuyết tùng), không chỉ vì tác giả vào các nhiệm vụ đầu tiên là để diễn tả sự cô đơn, những gì một cây liên kết chung không có vai trò. Vấn đề, chứ không phải, đó là tác giả không khác đã có thể đạt được một hệ thống âm thanh hài hòa như vậy.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.unansea.com. Theme powered by WordPress.